秋树's profile我是一棵秋天的树PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    8/18/2006

    四个人的电影

        看了一场只有四名观众的电影。
        国外获奖的《江城夏日》,武汉话的平淡叙事。有奇思妙想的情节乃至巧合;歌厅和车里放的歌,时代气息尚可。
        奇思妙想。女主角、歌厅小姐艳红对情人、歌厅老板鹤哥死心塌地,在精神的慰藉之外,鹤哥还给了她什么?是不是给了一些钱,她又给了家里?或者存起来了?不知道。反正,她和女友共住破旧公寓,她好像甘心做情妇,她怀着鹤哥的孩子,他被捕了、被判死刑了,她还是把孩子生了下来。江城夏日,睡觉还盖被子,难道安了空调所以太冷?如果是这样,有必要挂蚊帐吗?
        总体上,也许有点过于平淡了,矛盾冲突不够激烈,男主角(老父亲)的表情有点过于波澜不惊了。
        数字拷贝,不是所有影院都能放的,没怎么做宣传,出于的票房考虑,愿意放的影院也不多。本地仅见一家。
        P.S.
        《赛车总动员》先睹为快,南国的音响似乎不错,声音不光从前面传来。配音版,也有乐趣在,虽然是动画,却好像比不少真人影片更能打动人。
    8/14/2006

    随见随想

       
        上回说到几个好日子,其中的第二个好日子,还有点见闻没写出来。大巴里响亮的是《夜空不寂寞》。面对一名女子的诉说,胡晓梅说军婚是不能评论的,后来还是朝积极的方向进行了引导,大致的意思是(并非原话,未经本人审阅):不要怪你那位怎么疑神疑鬼,军营里的人与世隔绝,难免患得患失。
        下车前,接通有气无力的一位,胡叫她不要用呻吟的方式说话。她回答说:我现在除了呻吟……
        此时,我从指定门下车了,下面的对话只能从略。猜得出来,她大概是受了严重打击,痛不欲生,胡肯定要狠狠批评她的颓废,为了别人迷失自我是胡最看不惯的了。有时话是狠点,但是话糙理不糙。一个人,如果不自立、自强、自爱、自重,就不知其可了。
        一周之后听到的一次对话有点异曲同工。某女说,某男说要跟她结婚,但对她狠冷淡,很少见面,很少关心,很少通话,很少发短信,但她急于成家,不愿放弃他。胡告诫她,要做独立的人,不需要别人怜爱。某女不断为自己的忍让找理由,胡生气了,大喊大叫,拍了桌子(好精彩!),直斥某女心里年龄远远落后于实际年龄,并称他冷淡对她就是因为她是最容易哄的女人。
        不打不相识,一笑泯恩仇。某女问胡:我是不是有些古板?都笑了。
        比较温馨有趣的是,节目中间“说吧,寂寞;说吧,爱情;说吧,深圳!”的版头不见了,《吉祥三宝》的音乐    响起。正在疑惑中,传来胡和小女孩(可能是35岁的胡的4岁女儿)。大意如下:
        小女孩:妈妈,什么叫夜空啊?
        胡:就是夜晚的天空啊。
        小女孩:妈妈,什么叫寂寞呀?
        胡:寂寞就是一个人咯,你还小,不懂啊。
        小女孩:我懂,中午在幼儿园,别的小朋友都睡着了,就我一个人睡不着,就寂寞了呗。
        胡:你寂寞的时候怎么办啊?
        小女孩:就叫起别的小朋友说话呗。《夜空不寂寞》,寂寞的时候找人说说话,由妈妈主持。
         
          《X战警III》先睹为快,比个人英雄主义的《超人归来》更有技术含量和想象力。不慎听出一些字幕翻译的问题,按照惯例,难的词句似乎没有错(或者,错了也没听出来),小毛病就显眼了。
          1.变种人万磁王一伙偷了变种基因解药,总统和变种人事务部长等人获悉此事时,桌上有摆出一份产品档案,有人问了一句,字幕是“那是看得见的吗?”(大意如此),说的却好像是“Is that viable?”那个关键词的关键元音像极了“ai”而非“visible”里的“i”。“viable”在这里似可解释为“活的”“有效的”,要是“visible”就似乎有点莫名其妙了。这个片断一下子就过去了,听得不是太清楚,此项指控不一定对。
          2. Jean投靠了万磁王,金刚狼要去找他,和风暴女有一段对话。风暴女问金刚狼为什么要找Jean回来,然后自己抢答:“Because you love her。”字幕:“因为我爱她。”天,搞清楚谁说的这句话好不好,错得太小儿科了。
          3.变种人的事情闹大了,领导发话,要“by any means necessary”(用一切可能的方法,想方设法,千方百计……)搞掂。字幕:“不惜余力”。拜托,说“不遗余力”好吗,不要“不惜余力”乱改成语啊。
         
          《加菲猫2 双猫记》挺好玩,就是短了点,不过瘾。那位叫Westminster的小姐被译成“希思敏”,太逗了吧!不知道有种抗过敏药叫“息斯敏”吗?Westminster 的忠实音译是“威斯敏斯特(如“威斯敏斯特大教堂”),通行的意译加音译是“西敏”(如“西敏寺”),您就译成“西思敏”得了,“希”字音意皆不靠谱,这唱的是哪出啊?
    8/7/2006

    今天是个好日子?(续)

          那天是所谓二手房交易税收新政的“八一”大限前夕,不过,后来的事实证明,果然如我所料,又宽限了几天,理由就像多次见识过的那样:还没有收到执行文件。苦了赶在那几天成交的朋友们。咱不买,爱涨张。洒脱一点,不容易。
          哦,那天恰是七夕呢,从“乞巧”扭曲成“中国情人节”的日子。喜结连理的那位朋友,日子是算过的吧。
          “中国情人节”是不是名正言顺,情人们可不管。9点多去影城想看个电影,好家伙,11点前的票都没了。次日也是好日子,6点多要爬山呢,罢了罢了。
          在这第二个好日子里,总算跻身了《龙虎门》的观众行列。古天乐带着面具,没什么表情,太浪费了;Nokia的广告太直白了,播放音乐(人家是外国回来的嘛)、手写输入的噱头都用上了,但是怎么不弄点彩铃呢?看过后感慨,人生如戏,而且,只要用心投入,比戏更精彩。
          此片的情节和表演本身不是可以留下深刻印象的那种,之前冲着中国因素去看的《碟中谍3》也不是。不过《碟中谍3》有意思的细节要多一些:1.情报局的头头嘴里说的是坏人会把导弹卖给朝鲜、巴基斯坦等国家,字幕处理成“有需要的国家”。2.来到上海,字幕打出“上海 中国”。拜托,变一下语序好不好。3.片中的中国人不是面目模糊就是装扮过时,围观街头危险场面的人民群众发出的叫喊是:“小心!”恕我孤陋寡闻,现实生活中没见识这样的。
          没过几天,就是宋的好日子啦,“感谢深圳”唱毕,大报出了3个多版呢。
          在这最新的好日子里,听到一首歌,粤语的,曲调和潘越云《我是不是你最疼爱的人》一样。那是容祖儿的《留给这世上我最爱的人》,小虫作词,罗文也唱过。

         星消失午夜天
         最后和你 哭着痴缠
         心今天请你谅解
         经不了考验
         她即使有弱点
         却愿和我 跨步走前
         心偏偏多配合点
         彼此挂牵

         留给这世上我最爱的人
         留低深刻炽热吻
         今天起你独自生活
         要多珍重 不要感晦暗

         离开这世上我最爱的人
         从此不必挂念我
         不必嗟怨命运不幸
         爱可不是怜悯

         这一双破落心
         偶遇浮生 彷若星尘
         彼此欣赏纵陌生
         终于也走近
         哭声飘过夜深
         再度撩起 失落心神
         心愉愉给给着紧
         祝福这生

         孤单的心爱的只是我
         我却爱她一个
         人无缘留下缺陷


         MP3格式比较清晰
         WMA格式下载比较快

    (完)